Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Flandre française

Nous avions discuté avec certains d'entre vous des mots du Français que l'on retrouve dans le Flamand. Ici il s'agit de l'inverse. En Flandre française, dont la capitale est Lille (Ryssel en Flamand), on utilise un dialecte flamand mélange de Français et de Flamand. Ci-dessous quelques exemples amusants :

Mots flamands de France. Le w se prononce comme dans Waterloo, le diminutif flamand -je devient 'che : ex. kotje devient kot'che


kint'che petit enfant (cf. allemand Kind)
klouffe sabot
wassingue serpillère : mot d'origine flamande (cf. néerlandais wassen, allemand waschen, anglais to wash : laver)
wassinguer passer la serpillère
watergang canal ou fossé rempli d'eau (litt. couloir d'eau)
drounck saoul (cf. anglais to drink) : il a tellement schnicker qu'il est drounck !
smeule bon gueuleton
pannecoucke (grosse) crêpe
slapt'che petit somme, sieste

klottebreck

schitebrouck

casse-couilles

trouillard (qui fait dans son froc) : espèce de schitebrouck



Plus de détails sur la Flandre française : http://www.mdsk.net/flpbfr_fr.html

Les commentaires sont fermés.