Mise à jour des devoirs : 9 au 15 novembre 2009
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Mise à jour des devoirs : 9 au 15 novembre 2009
Envoyé par Carla à propos de l'adoption d'enfants par les couples homosexuels en France, sujet discuté avec le groupe B2 de Zwolle:
Bonsoir Denis,
Je viens de lire cet article dans le Monde d'aujourd'hui. Quelle coïncidence!
Carla
La justice autorise l'adoption d'un enfant par une homosexuelle
Merci Carla !
Envoyé par Rob:
Denis,
Depuis le cafouillage concernant la présence de Sarkozy au pied du mur.
Nicolas Sarkozy y était,voici les preuves.
Amicalement, Rob.
Nicolas y était (liberation.fr)
Merci Rob !
Je viens de voir un film magnifique que je vous recommande: Deux jours à tuer de Jean Becker. La chanson-titre de ce film est une superbe chanson de Serge Regianni que j'avais oubliée: Le temps qui reste.
Combien de temps...
Combien de temps encore
Des années, des jours, des heures, combien ?
Quand j'y pense, mon coeur bat si fort...
Mon pays c'est la vie.
Combien de temps...
Combien ?
Je l'aime tant, le temps qui reste...
Je veux rire, courir, pleurer, parler,
Et voir, et croire
Et boire, danser,
Crier, manger, nager, bondir, désobéir
J'ai pas fini, j'ai pas fini
Voler, chanter, parti, repartir
Souffrir, aimer
Je l'aime tant le temps qui reste
Je ne sais plus où je suis né, ni quand
Je sais qu'il n'y a pas longtemps...
Et que mon pays c'est la vie
Je sais aussi que mon père disait :
Le temps c'est comme ton pain...
Gardes-en pour demain...
J'ai encore du pain
Encore du temps, mais combien ?
Je veux jouer encore...
Je veux rire des montagnes de rires,
Je veux pleurer des torrents de larmes,
Je veux boire des bateaux entiers de vin
De Bordeaux et d'Italie
Et danser, crier, voler, nager dans tous les océans
J'ai pas fini, j'ai pas fini
Je veux chanter
Je veux parler jusqu'à la fin de ma voix...
Je l'aime tant le temps qui reste...
Combien de temps...
Combien de temps encore ?
Des années, des jours, des heures, combien ?
Je veux des histoires, des voyages...
J'ai tant de gens à voir, tant d'images..
Des enfants, des femmes, des grands hommes,
Des petits hommes, des marrants, des tristes,
Des très intelligents et des cons,
C'est drôle, les cons ça repose,
C'est comme le feuillage au milieu des roses...
Combien de temps...
Combien de temps encore ?
Des années, des jours, des heures, combien ?
Je m'en fous mon amour...
Quand l'orchestre s'arrêtera, je danserai encore...
Quand les avions ne voleront plus, je volerai tout seul...
Quand le temps s'arrêtera..
Je t'aimerai encore
Je ne sais pas où, je ne sais pas comment...
Mais je t'aimerai encore...
D'accord ?
Le gouvernement français tente de lancer un débat sur l'identité nationale. Débat dangereux aux relents nationalistes et électoralistes qui pour moi n'a pas grand intérêt et certainement pas sous cette forme.
Je sais que beaucoup de gens ici souhaiteraient qu'un tel débat ait lieu aux Pays-Bas. Il me semblerait plus utile de parler des vrais problèmes d'intégration et de leurs raisons profondes plutôt que de formaliser une "identité nationale". L'idée d'identité me dérange car elle sous-entend selon moi que c'est quelque chose que l'on a ou pas, et que si on ne l'a pas on est montré du doigt voire exclu. Ceci me rappelle des époques lointaines où le premier pas avait été de distinguer l'identité juive de l'identité nationale. La suite nous la connaissons tous.
Bien sûr ceci n'est que mon opinion et en cliquant ci-dessous sur "commentaires" vous êtes libre d'exprimer la vôtre !
Le point de vue de la presse étrangère sur cette question (lemonde.fr)
Une question posée hier soir avec le groupe C1: quelle est l'éthymologie du mot : la tirelire ?
Et bien d'après mes recherches l'origine est assez mystérieuse.
L'hypothèse la plus probable est la référence à "tire-lire" qui désigne le chant de l'alouette. Le bruit des pièces tombant dans la tirelire pourrait évoquer le "tire-lire" de l'alouette ou peut-être la joie provoquée par ce chant ? Pas de certitude en tout cas !
Quant à l'origine de l'expression néerlandaise Het brandt als een tierelier, j'ai trouvé ceci sur Wikipédia.
Un sujet toujours complexe abordé avec le groupe B1 de Zwolle: quel temps utiliser après si ?
1. Pour exprimer une probabilité ou une quasi-certitude :
Si + présent de l'indicatif , présent de l'indicatif
Si tu veux connaître le français, tu peux l'apprendre ici.
Si + présent de l'indicatif , futur simple
Si tu veux apprendre le français, tu pourras l'apprendre ici.
Si + présent de l'indicatif , présent de l'impératif
Si tu veux apprendre le français, apprends le ici !
2. Pour exprimer une hypothèse :
Si + imparfait , conditionnel présent
Si tu apprenais le français, je pourrais aller à Paris avec toi.
3. Pour exprimer une hypothèse non réalisée dans le passé :
=> Conséquence dans le présent :
Si + plus-que-parfait , conditionnel présent
Si tu avais appris le français, tu saurais le parler aujourd'hui.
=> Conséquence dans le passé :
Si + plus-que-parfait , conditionnel passé
Si tu avais appris le français, tu aurais su le parler hier
4. Pour exprimer une hypothèse réalisée dans le passé :
Si + passé composé, passé composé
Si tu as appris le français, tu as pu parler hier
(source: françaisfacile.com)
Dans tous les cas: pas de conditionnel dans la subordonnée introduite par la conjonction si.
Attention: il existe un autre si qui est un adverbe et qui introduit une interrogation. Ce si adverbe n´introduit pas une condition et peut donc être suivi du conditionnel (exemple: Je me demandais si tu arriverais à l'heure)
Envoyé par Arlette pour alimenter la discussion sur le port de la burqa.
Un article d'Elisabeth Badinter
Merci Arlette !
J'ai eu cette semaine avec un de mes groupes une discussion sur l'origine de l'accent circonflexe. À cette occasion j'ai rappelé que dans de nombreux cas l'accent circonflexe s'explique par la disparition d'une lettre ou de plusieurs lettres (on appelle cela l'amuïssement). Quelques exemples:
- "teste" est devenu tête
- "coste" est devenu côte
- "feste" est devenu fête
- "hospital" est devenu hôpital
- "aage" est devenu âge
- "seur" est devenu "sûr"
Il y a encore beaucoup d'autres exemples. Mais il y a aussi d'autres explications à cet accent et notamment des origines phonétiques comme pour les accents graves et aigus.
Pour plus de détails vous pouvez consulter cet article très complet de Wikipédia sur le sujet.
Mise à jour des devoirs : 2 au 8 novembre 2009